Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

καὶ ἐσσύμενον

См. также в других словарях:

  • Πάρ’ δύναμιν δ’οὐκ ἔστι καὶ ἐσσύμενον πολεμίζειν. — См. Сила по силе осилишь, а сила не под силу осядешь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • сила по силе — осилишь, а сила не под силу — осядешь — Ср. Через силу и конь не тянет . Ср. Берите труд всегда не выше сил своих! А.Ф. Мерзляков. Ср. Sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam Viribus. Horat. Ars poet. 38 39. Ср. Πάρ δύναμιν δουκ εστι και εσσύμενον πολεμίζειν. Через силу, как ни… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сила по силе — осилишь, а сила не под силу — осядешь — Сила по силѣ, осилишь, а сила не подъ силу осядешь. Ср. «Черезъ силу и конь не тянетъ». Ср. Берите трудъ всегда не выше силъ своихъ! А. Ѳ. Мерзляковъ. Ср. Sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam Viribus. Horat. Ars poet. 38 39. Ср. Πάρ’… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • κατερύκω — (Α) κρατώ πίσω, εμποδίζω, αναχαιτίζω, καθυστερώ κάποιον («μάλα δή σε καὶ ἐσσύμενον κατερύκω», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + ἐρύκω «αναχαιτίζω, περιορίζω»] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»